Tafsir Ibn Kathir -> Surah Al-Balad -> The Ability to distinguish between Good and Evil is also a Blessing |
﴿ظˆظژظ‡ظژط¯ظژظٹظ’ظ†ظژظ€ظ‡ظڈ ط§ظ„ظ†ظ‘ظژط¬ظ’ط¯ظژظٹظ†ظگ ﴾ (And shown him the two ways) This refers to the two paths. Sufyan Ath-Thawri narrated from `Asim, from Zirr, from `Abdullah bin Mas`ud that he said, ﴿ظˆظژظ‡ظژط¯ظژظٹظ’ظ†ظژظ€ظ‡ظڈ ط§ظ„ظ†ظ‘ظژط¬ظ’ط¯ظژظٹظ†ظگ ﴾ (And shown him the two ways) "The good and the evil.'' Similar to this has been reported from `Ali, Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Abu Wa'il, Abu Salih, Muhammad bin Ka`b, Ad-Dahhak, and `Ata' Al-Khurasani among others. Similar to this Ayah is Allah's statement, ﴿ط¥ظگظ†ظ‘ظژط§ ط®ظژظ„ظژظ‚ظ’ظ†ظژط§ ط§ظ„ط¥ظگظ†ط³ظژظ€ظ†ظژ ظ…ظگظ† ظ†ظ‘ظڈط·ظ’ظپظژط©ظچ ط£ظژظ…ظ’ط´ظژط§ط¬ظچ ظ†ظ‘ظژط¨ظ’طھظژظ„ظگظٹظ‡ظگ ظپظژط¬ظژط¹ظژظ„ظ’ظ†ظژظ€ظ‡ظڈ ط³ظژظ…ظگظٹط¹ط§ظ‹ ط¨ظژطµظگظٹط±ط§ظ‹ - ط¥ظگظ†ظ‘ظژط§ ظ‡ظژط¯ظژظٹظ’ظ†ظژظ€ظ‡ظڈ ط§ظ„ط³ظ‘ظژط¨ظگظٹظ„ظژ ط¥ظگظ…ظ‘ظژط§ ط´ظژط§ظƒظگط±ط§ظ‹ ظˆظژط¥ظگظ…ظ‘ظژط§ ظƒظژظپظڈظˆط±ط§ظ‹ ﴾ (Verily, We have created man from Nutfah Amshaj, in order to try him: so We made him hearer and seer. Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful.) (76:2-3) ﴿ظپظژظ„ط§ظژ ط§ظ‚طھظژطظژظ…ظژ ط§ظ„ظ’ط¹ظژظ‚ظژط¨ظژط©ظژ - ظˆظژظ…ظژط¢ ط£ظژط¯ظ’ط±ظژط§ظƒظژ ظ…ظژط§ ط§ظ„ظ’ط¹ظژظ‚ظژط¨ظژط©ظڈ - ظپظژظƒظ‘ظڈ ط±ظژظ‚ظژط¨ظژط©ظچ - ط£ظژظˆظ’ ط¥ظگط·ظ’ط¹ظژط§ظ…ظŒ ظپظگظ‰ ظٹظژظˆظ’ظ…ظچ ط°ظگظ‰ ظ…ظژط³ظ’ط؛ظژط¨ظژط©ظچ - ظٹظژطھظگظٹظ…ط§ظ‹ ط°ظژط§ ظ…ظژظ‚ظ’ط±ظژط¨ظژط©ظچ - ط£ظژظˆظ’ ظ…ظگط³ظ’ظƒظگظٹظ†ط§ظ‹ ط°ظژط§ ظ…ظژطھظ’ط±ظژط¨ظژط©ظچ - ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظƒظژط§ظ†ظژ ظ…ظگظ†ظژ ط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ط،ظژط§ظ…ظژظ†ظڈظˆط§ظ’ ظˆظژطھظژظˆظژط§طµظژظˆظ’ط§ظ’ ط¨ظگط§ظ„طµظ‘ظژط¨ظ’ط±ظگ ظˆظژطھظژظˆظژط§طµظژظˆظ’ط§ظ’ ط¨ظگط§ظ„ظ’ظ…ظژط±ظ’طظژظ…ظژط©ظگ - ط£ظڈظˆظ’ظ„ظژظ€ط¦ظگظƒظژ ط£ظژطµظ’طظژظ€ط¨ظڈ ط§ظ„ظ’ظ…ظژظٹظ’ظ…ظژظ†ظژط©ظگ - ظˆظژط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ظƒظژظپظژط±ظڈظˆط§ظ’ ط¨ظگظ€ظژط§ظٹظژظ€طھظگظ†ظژط§ ظ‡ظڈظ…ظ’ ط£ظژطµظ’طظژظ€ط¨ظڈ ط§ظ„ظ’ظ…ظژط´ظ’ظ€ظژظ…ظژط©ظگ - ط¹ظژظ„ظژظٹظ’ظ‡ظگظ…ظ’ ظ†ظژط§ط±ظŒ ظ…ظ‘ظڈط¤ظ’طµظژط¯ظژط©ظڈ ﴾ (11. But he has not attempted to pass on the path that is steep.) (12. And what will make you know the path that is steep) (13. Freeing a neck) (14. Or giving food in a day full of Masghabah,) (15. To an orphan near of kin.) (16. Or to a Miskin cleaving to dust.) (17. Then he became one of those who believed and recommended one another to patience, and recommended one another to compassion.) (18. They are those on the Right,) (19. But those who disbelieved in Our Ayat, they are those on the Left.) (20. Upon them Fire will Mu'sadah.)
|