Tafsir Ibn Kathir -> Surah Al-Balad -> The Ability to distinguish between Good and Evil is also a Blessing

﴿وَهَدَيْنَـهُ النَّجْدَينِ ﴾

(And shown him the two ways) This refers to the two paths. Sufyan Ath-Thawri narrated from `Asim, from Zirr, from `Abdullah bin Mas`ud that he said,

﴿وَهَدَيْنَـهُ النَّجْدَينِ ﴾

(And shown him the two ways) "The good and the evil.'' Similar to this has been reported from `Ali, Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Abu Wa'il, Abu Salih, Muhammad bin Ka`b, Ad-Dahhak, and `Ata' Al-Khurasani among others. Similar to this Ayah is Allah's statement,

﴿إِنَّا خَلَقْنَا الإِنسَـنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـهُ سَمِيعاً بَصِيراً - إِنَّا هَدَيْنَـهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِراً وَإِمَّا كَفُوراً ﴾

(Verily, We have created man from Nutfah Amshaj, in order to try him: so We made him hearer and seer. Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful.) (76:2-3)

﴿فَلاَ اقتَحَمَ الْعَقَبَةَ - وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ - فَكُّ رَقَبَةٍ - أَوْ إِطْعَامٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ - يَتِيماً ذَا مَقْرَبَةٍ - أَوْ مِسْكِيناً ذَا مَتْرَبَةٍ - ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِالْمَرْحَمَةِ - أُوْلَـئِكَ أَصْحَـبُ الْمَيْمَنَةِ - وَالَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِنَا هُمْ أَصْحَـبُ الْمَشْـَمَةِ - عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةُ ﴾

(11. But he has not attempted to pass on the path that is steep.) (12. And what will make you know the path that is steep) (13. Freeing a neck) (14. Or giving food in a day full of Masghabah,) (15. To an orphan near of kin.) (16. Or to a Miskin cleaving to dust.) (17. Then he became one of those who believed and recommended one another to patience, and recommended one another to compassion.) (18. They are those on the Right,) (19. But those who disbelieved in Our Ayat, they are those on the Left.) (20. Upon them Fire will Mu'sadah.)