Tafsir Ibn Kathir -> Surah At-Taubah -> Hypocrites suffer Afflictions |
Allah says, do not these hypocrites see, ﴿ط£ظژظ†ظ‘ظژظ‡ظڈظ…ظ’ ظٹظڈظپظ’طھظژظ†ظڈظˆظ†ظژ﴾ (that they are put in trial), being tested, ﴿ظپظگظ‰ ظƒظڈظ„ظ‘ظگ ط¹ظژط§ظ…ظچ ظ…ظ‘ظژط±ظ‘ظژط©ظ‹ ط£ظژظˆظ’ ظ…ظژط±ظ‘ظژطھظژظٹظ’ظ†ظگ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظ„ط§ظژ ظٹظژطھظڈظˆط¨ظڈظˆظ†ظژ ظˆظژظ„ط§ظژ ظ‡ظڈظ…ظ’ ظٹظژط°ظ‘ظژظƒظ‘ظژط±ظڈظˆظ†ظژ﴾ (once or twice every year Yet, they turn not in repentance, nor do they learn a lesson.) They neither repent from their previous sins nor learn a lesson for the future. Mujahid said that hypocrites are tested with drought and hunger. Allah said; ﴿ظˆظژط¥ظگط°ظژط§ ظ…ظژط¢ ط£ظڈظ†ط²ظگظ„ظژطھظ’ ط³ظڈظˆط±ظژط©ظŒ ظ†ظ‘ظژط¸ظژط±ظژ ط¨ظژط¹ظ’ط¶ظڈظ‡ظڈظ…ظ’ ط¥ظگظ„ظژظ‰ ط¨ظژط¹ظ’ط¶ظچ ظ‡ظژظ„ظ’ ظٹظژط±ظژط§ظƒظڈظ…ظ’ ظ…ظ‘ظگظ†ظ’ ط£ظژطظژط¯ظچ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ط§ظ†طµظژط±ظژظپظڈظˆط§ظ’ طµظژط±ظژظپظژ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظڈ ظ‚ظڈظ„ظڈظˆط¨ظژظ‡ظڈظ… ط¨ظگط£ظژظ†ظ‘ظژظ‡ظڈظ…ظ’ ظ‚ظژظˆظ’ظ…ظŒ ظ„ط§ظ‘ظژ ظٹظژظپظ’ظ‚ظژظ‡ظڈظˆظ† ﴾ (And whenever there comes down a Surah, they look at one another (saying): "Does any one see you'' Then they turn away. Allah has turned their hearts because they are a people that understand not.) This describes the hypocrites that when a Surah is revealed to the Messenger of Allah , ﴿ظ†ظ‘ظژط¸ظژط±ظژ ط¨ظژط¹ظ’ط¶ظڈظ‡ظڈظ…ظ’ ط¥ظگظ„ظژظ‰ ط¨ظژط¹ظ’ط¶ظچ﴾ (they look at one another), they turn their heads, right and left, saying, ﴿ظ‡ظژظ„ظ’ ظٹظژط±ظژط§ظƒظڈظ…ظ’ ظ…ظ‘ظگظ†ظ’ ط£ظژطظژط¯ظچ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ط§ظ†طµظژط±ظژظپظڈظˆط§ظ’﴾ ("Does any one see you'' Then they turn away. ..) turning away from, and shunning the truth. This is the description of hypocrites in this life, for they do not remain where the truth is being declared, neither accepting nor understanding it, just as Allah said in other Ayat, ﴿ظپظژظ…ظژط§ ظ„ظژظ‡ظڈظ…ظ’ ط¹ظژظ†ظگ ط§ظ„طھظ‘ظژط°ظ’ظƒظگط±ظژط©ظگ ظ…ظڈط¹ظ’ط±ظگط¶ظگظٹظ†ظژ - ظƒظژط£ظژظ†ظ‘ظژظ‡ظڈظ…ظ’ طظڈظ…ظڈط±ظŒ ظ…ظ‘ظڈط³ظ’طھظژظ†ظپظگط±ظژط©ظŒ - ظپظژط±ظ‘ظژطھظ’ ظ…ظگظ† ظ‚ظژط³ظ’ظˆظژط±ظژط©ظچ ﴾ (Then what is wrong with them that they turn away from admonition As if they were wild donkeys. Fleeing from a lion.)﴿74:49-51﴾, and, ﴿ظپظژظ…ظژط§ظ„ظگ ط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ظƒظژظپظژط±ظڈظˆط§ظ’ ظ‚ظگط¨ظژظ„ظژظƒظژ ظ…ظڈظ‡ظ’ط·ظگط¹ظگظٹظ†ظژ - ط¹ظژظ†ظگ ط§ظ„ظ’ظٹظژظ…ظگظٹظ†ظگ ظˆظژط¹ظژظ†ظگ ط§ظ„ط´ظ‘ظگظ…ظژط§ظ„ظگ ط¹ظگط²ظگظٹظ†ظژ ﴾ (So what is the matter with those who disbelieve that they hasten to hear from you. (Sitting) in groups on the right and on the left.)﴿70:36-37﴾. This Ayah also means, what is the matter with these people who turn away from you to the right and to the left, to escape from truth and revert to falsehood Allah's statement, ﴿ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ط§ظ†طµظژط±ظژظپظڈظˆط§ظ’ طµظژط±ظژظپظژ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظڈ ظ‚ظڈظ„ظڈظˆط¨ظژظ‡ظڈظ…﴾ (Then they turn away. Allah has turned their hearts (from Truth)) is similar to, ﴿ظپظژظ„ظژظ…ظ‘ظژط§ ط²ظژط§ط؛ظڈظˆط§ظ’ ط£ظژط²ظژط§ط؛ظژ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظڈ ظ‚ظڈظ„ظڈظˆط¨ظژظ‡ظڈظ…ظ’﴾ (So when they turned away, Allah turned their hearts away.) ﴿61:5﴾. Allah said next, ﴿ط¨ظگط£ظژظ†ظ‘ظژظ‡ظڈظ…ظ’ ظ‚ظژظˆظ’ظ…ظŒ ظ„ط§ظ‘ظژ ظٹظژظپظ’ظ‚ظژظ‡ظڈظˆظ†ظژ﴾ (because they are a people that understand not. ) They neither understand Allah's Word nor attempt to comprehend it nor want it. Rather, they are too busy, turning away from it. This is why they ended up in this condition. ﴿ظ„ظژظ‚ظژط¯ظ’ ط¬ظژط¢ط،ظژظƒظڈظ…ظ’ ط±ظژط³ظڈظˆظ„ظŒ ظ…ظ‘ظگظ†ظ’ ط£ظژظ†ظپظڈط³ظگظƒظڈظ…ظ’ ط¹ظژط²ظگظٹط²ظŒ ط¹ظژظ„ظژظٹظ’ظ‡ظگ ظ…ظژط§ ط¹ظژظ†ظگطھظ‘ظڈظ…ظ’ طظژط±ظگظٹطµظŒ ط¹ظژظ„ظژظٹظ’ظƒظڈظ…ظ’ ط¨ظگط§ظ„ظ’ظ…ظڈط¤ظ’ظ…ظگظ†ظگظٹظ†ظژ ط±ظژط،ظڈظˆظپظŒ ط±ظ‘ظژطظگظٹظ…ظŒ ﴾ ﴿ظپظژط¥ظگظ† طھظژظˆظژظ„ظ‘ظژظˆظ’ط§ظ’ ظپظژظ‚ظڈظ„ظ’ طظژط³ظ’ط¨ظگظ‰ظژ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظڈ ظ„ط§ ط¥ظگظ„ظژظ€ظ‡ظژ ط¥ظگظ„ط§ظ‘ظژ ظ‡ظڈظˆظژ ط¹ظژظ„ظژظٹظ’ظ‡ظگ طھظژظˆظژظƒظ‘ظژظ„ظ’طھظڈ ظˆظژظ‡ظڈظˆظژ ط±ظژط¨ظ‘ظڈ ط§ظ„ظ’ط¹ظژط±ظ’ط´ظگ ط§ظ„ظ’ط¹ظژط¸ظگظٹظ…ظگ ﴾ (128. Verily, there has come unto you a Messenger from among yourselves. It grieves him that you should receive any injury or difficulty. He is eager for you; for the believers ﴿he is﴾ full of pity, kind, and merciful.) (129. But if they turn away, say: "Allah is sufficient for me. There is no God but He, in Him I put my trust and He is the Lord of the Mighty Throne.'') آ«ط¨ظڈط¹ظگط«ظ’طھظڈ ط¨ظگط§ظ„ظ’طظژظ†ظگظٹظپظگظٹظ‘ظژط©ظگ ط§ظ„ط³ظ‘ظژظ…ظ’طظژط©آ» (I was sent with the easy Hanifiyah ﴿monotheism﴾ way.) An authenic Hadith mentions, آ«ط¥ظگظ†ظ‘ظژ ظ‡ظژط°ظژط§ ط§ظ„ط¯ظ‘ظگظٹظ†ظژ ظٹظڈط³ظ’ط±آ» (Verily, this religion is easy) and its Law is all easy, lenient and perfect. It is easy for those whom Allah the Exalted makes it easy.) ﴿طظژط±ظگظٹطµظŒ ط¹ظژظ„ظژظٹظ’ظƒظڈظ…ظ’﴾ (He is eager for you), that you gain guidance and acquire benefits in this life and the Hereafter. Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin Mas`ud said that the Messenger of Allah said, آ«ط¥ظگظ†ظ‘ظژ ط§ظ„ظ„ظ‡ظژ ظ„ظژظ…ظ’ ظٹظڈطظژط±ظ‘ظگظ…ظ’ طظڈط±ظ’ظ…ظژط©ظ‹ ط¥ظگظ„ظ‘ظژط§ ظˆظژظ‚ظژط¯ظ’ ط¹ظژظ„ظگظ…ظژ ط£ظژظ†ظ‘ظژظ‡ظڈ ط³ظژظٹظژط·ظ‘ظژظ„ظگط¹ظڈظ‡ظژط§ ظ…ظگظ†ظ’ظƒظڈظ…ظ’ ظ…ظڈط·ظ‘ظژظ„ظگط¹ظŒطŒ ط£ظژظ„ظژط§ ظˆظژط¥ظگظ†ظ‘ظگظٹ ط¢ط®ظگط°ظŒ ط¨ظگطظڈط¬ظژط²ظگظƒظڈظ…ظ’ ط£ظژظ†ظ’ طھظژظ‡ظژط§ظپظژطھظڈظˆط§ ظپظگظٹ ط§ظ„ظ†ظ‘ظژط§ط±ظگ ظƒظژطھظژظ‡ظژط§ظپظڈطھظگ ط§ظ„ظ’ظپظژط±ظژط§ط´ظگ ط£ظژظˆظگ ط§ظ„ط°ظ‘ظڈط¨ظژط§ط¨آ» (Verily, every matter that Allah has prohibited, He knows that some among you will breach it; but I am indeed holding you by the waist so that you do not fall in the Fire, just like butterflies and flies.) Allah's statement next, ﴿ط¨ظگط§ظ„ظ’ظ…ظڈط¤ظ’ظ…ظگظ†ظگظٹظ†ظژ ط±ظژط،ظڈظˆظپظŒ ط±ظ‘ظژطظگظٹظ…ظŒ﴾ (for the believers (he is) full of pity, kind, and merciful.) ﴿9:128﴾, is similar to His other statement, ﴿ظˆظژط§ط®ظ’ظپظگط¶ظ’ ط¬ظژظ†ظژط§طظژظƒظژ ظ„ظگظ…ظژظ†ظگ ط§طھظ‘ظژط¨ظژط¹ظژظƒظژ ظ…ظگظ†ظژ ط§ظ„ظ’ظ…ظڈط¤ظ’ظ…ظگظ†ظگظٹظ†ظژ - ظپظژط¥ظگظ†ظ’ ط¹ظژطµظژظˆظ’ظƒظژ ظپظژظ‚ظڈظ„ظ’ ط¥ظگظ†ظ‘ظگظ‰ ط¨ظژط±ظگظ‰ط،ظŒ ظ…ظ‘ظگظ…ظ‘ظژط§ طھظژط¹ظ’ظ…ظژظ„ظڈظˆظ†ظژ - ظˆظژطھظژظˆظƒظ‘ظژظ„ظ’ ط¹ظژظ„ظژظ‰ ط§ظ„ظ’ط¹ظژط²ظگظٹط²ظگ ط§ظ„ط±ظ‘ظژطظگظٹظ…ظگ ﴾ (And be kind and humble to the believers who follow you. Then if they disobey you, say: "I am innocent of what you do.'' And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful) ﴿26:215-217﴾. Allah the Exalted commanded His Messenger in this honorable Ayah, ﴿ظپظژط¥ظگظ† طھظژظˆظژظ„ظ‘ظژظˆظ’ط§ظ’﴾ (But if they turn away), from the glorious, pure, perfect and encompassing Law that you -- O Muhammad -- brought them, ﴿ظپظژظ‚ظڈظ„ظ’ طظژط³ظ’ط¨ظگظ‰ظژ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظڈ ظ„ط§ ط¥ظگظ„ظژظ€ظ‡ظژ ط¥ظگظ„ط§ظ‘ظژ ظ‡ظڈظˆظژ﴾ (then say: "Allah is sufficient for me. There is no God but He,) Allah is sufficient for me, there is no deity worthy of worship except Him, and in Him I put my trust. Similarly, Allah said, ﴿ط±ظ‘ظژط¨ظ‘ظڈ ط§ظ„ظ’ظ…ظژط´ظ’ط±ظگظ‚ظگ ظˆظژط§ظ„ظ’ظ…ظژط؛ظ’ط±ظگط¨ظگ ظ„ط§ظژ ط¥ظگظ„ظژظ€ظ‡ظژ ط¥ظگظ„ط§ظ‘ظژ ظ‡ظڈظˆظژ ظپظژط§طھظ‘ظژط®ظگط°ظ’ظ‡ظڈ ظˆظژظƒظگظٹظ„ط§ظ‹ ﴾ ((He alone is) the Lord of the east and the west; there is no God but He. So take Him alone as a guardian.) ﴿73:9﴾. Allah said next, ﴿ظˆظژظ‡ظڈظˆظژ ط±ظژط¨ظ‘ظڈ ط§ظ„ظ’ط¹ظژط±ظ’ط´ظگ ط§ظ„ظ’ط¹ظژط¸ظگظٹظ…ظگ﴾ (and He is the Lord of the Mighty Throne) ﴿9:129﴾. He is the King and Creator of all things, and He is the Lord of the Mighty Throne (`Arsh), which is above all creation; all that is in and between the heavens and earths is under the Throne (`Arsh) and subservient to Allah's power. His knowledge encompasses all things, and His decision will certainly come to pass over all matters. He is the guardian of all things. Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said that Ubayy bin Ka`b said, "The last Ayah revealed from the Qur'an was this Ayah, ﴿ظ„ظژظ‚ظژط¯ظ’ ط¬ظژط¢ط،ظژظƒظڈظ…ظ’ ط±ظژط³ظڈظˆظ„ظŒ ظ…ظ‘ظگظ†ظ’ ط£ظژظ†ظپظڈط³ظگظƒظڈظ…ظ’﴾ (Verily, there has come unto you a Messenger from among yourselves ...) ﴿9:128﴾'' until the end of the Surah It is recorded in the Sahih that Zayd bin Thabit said, "I found the last Ayah in Surah Bara'ah with Khuzaymah bin Thabit.'' This is the end of Surah Bara'ah, all praise is due to Allah.
|