Tafsir Ibn Kathir -> Surah Al-Fajr -> Recitation of Surat Al-Fajr in the Prayer |
An-Nasa'i recorded a narration from Jabir that Mu`adh prayed a prayer and a man came and joined him in the prayer. Mu`adh made the prayer long, so the man went and prayed (alone) at the side of the Masjid, and then left. When Mu`adh was informed of this he said, "(He is) a hypocrite.'' He (Mu`adh) then informed the Messenger of Allah of what happened. The Prophet then asked the young man (about it) and he replied, "O Messenger of Allah! I came to pray with him, but he made the prayer too long for me. So I left him and prayed at the side of the Masjid. Then I went to feed my she-camel.'' The Messenger of Allah then said, «أَفَتَّانٌ يَا مُعَاذُ؟ أَيْنَ أَنْتَ مِنْ ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الاّعْلَى ﴾ ﴿وَالشَّمْسِ وَضُحَـهَا ﴾ ﴿وَالْفَجْرِ ﴾ ﴿وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴾» (Are you causing trouble Mu`adh Why don't you recite (`Glorify the Name of your Lord the Most High'), (`By the sun and its brightness'), (`By the dawn'), (and (`By the night as it envelops')) ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful ﴿وَالْفَجْرِ- وَلَيالٍ عَشْرٍ- وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ- وَالَّيْلِ إِذَا يَسْرِ- هَلْ فِى ذَلِكَ قَسَمٌ لّذِى حِجْرٍ- أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ- إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ- الَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَـدِ- وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُواْ الصَّخْرَ بِالْوَادِ- وَفِرْعَوْنَ ذِى الاْوْتَادِ- الَّذِينَ طَغَوْاْ فِى الْبِلَـدِ- فَأَكْثَرُواْ فِيهَا الْفَسَادَ- فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ- إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ-﴾ (1. By the dawn;) (2. And by the ten nights,) (3. And by the even and the odd.) (4. And by the night when it departs.) (5. Is there (not) in them sufficient proofs for men of understanding!) (6. Saw you not how your Lord dealt with `Ad) (7. Iram of the pillars,) (8. The like of which were not created in the land) (9. And Thamud, who hewed out rocks in the valley) (10. And Fir`awn with Al-Awtad) (11. Who did transgress beyond bounds in the lands.) (12. And made therein much mischief.) (13. So, your Lord poured on them different kinds of severe torment.) (14. Verily, your Lord is Ever Watchful.)
|