Tafsir Ibn Kathir -> Surah Al-Qalam -> The Command to be Patient and to refrain from being Hasty like Yunus was

Allah says,

﴿ظپظژط§طµظ’ط¨ظگط±ظ’﴾

(So wait with patience) `O Muhammad, persevere against the harm your people cause you and their rejection. For verily, Allah will give you authority over them, and make the final victory for you and your followers in this life and the Hereafter.'

﴿ظˆظژظ„ط§ظژ طھظژظƒظڈظ† ظƒظژطµظژظ€ط­ظگط¨ظگ ط§ظ„ظ’ط­ظڈظˆطھظگ﴾

(and be not like the Companion of the Fish) meaning, Dhun-Nun, who was Yunus bin Matta, when he went off angry with his people. Various things happened to him, such as riding on a ship at sea, being swallowed by a (large) fish, the fish carrying him off into the ocean, being in the darkness and depth of the sea and hearing the sea's and its dwellers glorification of the Most High, the Most Able (Allah). For He (Allah) is the One Whose execution of divine decree cannot be resisted. After all of this, he (Yunus) called out from the layers of darkness,

﴿ط£ظژظ† ظ„ط§ظ‘ظژ ط¥ظگظ„ظژظ€ظ‡ظژ ط¥ظگظ„ط§ظ‘ظژ ط£ظژظ†طھظژ ط³ظڈط¨ظ’ط­ظژظ€ظ†ظژظƒظژ ط¥ظگظ†ظ‘ظگظ‰ ظƒظڈظ†طھظڈ ظ…ظگظ†ظژ ط§ظ„ط¸ظ‘ظژظ€ظ„ظگظ…ظگظٹظ†ظژ﴾

("That none has the right to be worshipped but You (O Allah), Glorified (and Exalted) are You! Truly, I have been of the wrongdoers.'') (21:87) Then Allah said concerning him,

﴿ظپظژط§ط³ظ’طھظژط¬ظژط¨ظ’ظ†ظژط§ ظ„ظژظ‡ظڈ ظˆظژظ†ظژط¬ظ‘ظژظٹظ’ظ†ظژظ€ظ‡ظڈ ظ…ظگظ†ظژ ط§ظ„ظ’ط؛ظژظ…ظ‘ظگ ظˆظژظƒظژط°ظ„ظگظƒظژ ظ†ظڈظ†ط¬ظگظ€ظ‰ ط§ظ„ظ’ظ…ظڈط¤ظ’ظ…ظگظ†ظگظٹظ†ظژ ﴾

(So We answered his call, and delivered him from the distress. And thus We do deliver the believers.) (21:88) Allah also says,

﴿ظپظژظ„ظژظˆظ’ظ„ط§ظژ ط£ظژظ†ظ‘ظژظ‡ظڈ ظƒظژط§ظ†ظژ ظ…ظگظ†ظژ ط§ظ„ظ’ظ…ظڈط³ظژط¨ظ‘ظگط­ظگظٹظ†ظژ - ظ„ظژظ„ظژط¨ظگط«ظژ ظپظگظ‰ ط¨ظژط·ظ’ظ†ظگظ‡ظگ ط¥ظگظ„ظژظ‰ ظٹظژظˆظ’ظ…ظگ ظٹظڈط¨ظ’ط¹ظژط«ظڈظˆظ†ظژ ﴾

(Had he not been of them who glorify Allah, he would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day when they are resurrected.) (37:143,144) So here (in this Surah), Allah says,

﴿ط¥ظگط°ظ’ ظ†ظژط§ط¯ظژظ‰ ظˆظژظ‡ظڈظˆظژ ظ…ظژظƒظ’ط¸ظڈظˆظ…ظŒ﴾

(when he cried out (to Us) while he was Makzum.) Ibn `Abbas, Mujahid and As-Suddi, all said, "while he was distressed.'' Then Allah goes on to say,

﴿ظپظژط§ط¬ظ’طھظژط¨ظژظ€ظ‡ظڈ ط±ظژط¨ظ‘ظڈظ‡ظڈ ظپظژط¬ظژط¹ظژظ„ظژظ‡ظڈ ظ…ظگظ†ظژ ط§ظ„طµظ‘ظژظ€ظ„ظگط­ظگظٹظ†ظژ ﴾

(Then his Lord chose him and made him of the righteous.) Imam Ahmad recorded from `Abdullah that the Messenger of Allah said,

آ«ظ„ظژط§ ظٹظژظ†ظ’ط¨ظژط؛ظگظٹ ظ„ظگط£ظژط­ظژط¯ظچ ط£ظژظ†ظ’ ظٹظژظ‚ظڈظˆظ„ظژ: ط£ظژظ†ظژط§ ط®ظژظٹظ’ط±ظŒ ظ…ظگظ†ظ’ ظٹظڈظˆظ†ظڈط³ظژ ط¨ظ’ظ†ظگ ظ…ظژطھظ‘ظژظ‰آ»

(It is not befitting for anyone to say that I am better than Yunus bin Matta.) Al-Bukhari recorded this Hadith and it is in the Two Sahihs reported from Abu Hurayrah. Concerning Allah's statement,

﴿ظˆظژط¥ظگظ† ظٹظژظƒظژط§ط¯ظڈ ط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ظƒظژظپظژط±ظڈظˆط§ظ’ ظ„ظژظٹظڈط²ظ’ظ„ظگظ‚ظڈظˆظ†ظژظƒظژ ط¨ظگط£ظژط¨ظ’طµظژظ€ط±ظگظ‡ظگظ…ظ’﴾

(And verily, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes) Ibn `Abbas, Mujahid and others have said,

﴿ظ„ظژظٹظڈط²ظ’ظ„ظگظ‚ظڈظˆظ†ظژظƒظژ﴾

(would make you slip) "In order to have some effect on you.''

﴿ط¨ظگط£ظژط¨ظ’طµظژظ€ط±ظگظ‡ظگظ…ظ’﴾

(with their eyes) meaning, `they will affect you by looking at you with their eyes (i.e., the evil eye).' This means `they are jealous of you due to their hatred of you, and were it not for Allah's protection of you, defending you against them (then their evil eye would harm you).'