Tafsir Ibn Kathir -> Surah Az-Zumar -> The Obedient and the Sinner are not equal |
Allah says, `is the one who is like this equal to one who associates others in worship with Allah and sets up rivals to Him' They are not equal before Allah, as He says: ﴿ظ„ظژظٹظ’ط³ظڈظˆط§ظ’ ط³ظژظˆظژط¢ط،ظ‹ ظ…ظ‘ظگظ†ظ’ ط£ظژظ‡ظ’ظ„ظگ ط§ظ„ظ’ظƒظگطھظژظ€ط¨ظگ ط£ظڈظ…ظ‘ظژط©ظŒ ظ‚ظژط¢ط¦ظگظ…ظژط©ظŒ ظٹظژطھظ’ظ„ظڈظˆظ†ظژ ط،ظژط§ظٹظژظ€طھظگ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظگ ط،ظژط§ظ†ظژط¢ط،ظژ ط§ظ„ظ‘ظژظٹظ’ظ„ظگ ظˆظژظ‡ظڈظ…ظ’ ظٹظژط³ظ’ط¬ظڈط¯ظڈظˆظ†ظژ ﴾ (Not all of them are alike; a party of the People of the Scripture stand for the right, they recite the Ayat of Allah Ana'a Al-Layl, prostrating themselves (in prayer).) (3:113). And Allah says here: ﴿ط£ظژظ…ظ‘ظژظ†ظ’ ظ‡ظڈظˆظژ ظ‚ظژط§ظ†ظگطھظŒ ط،ظژط§ظ†ظژط¢ط،ظژ ط§ظ„ظ‘ظژظٹظ’ظ„ظگ ط³ظژظ€ط¬ظگط¯ط§ظ‹ ظˆظژظ‚ظژط¢ط¦ظگظ…ط§ظ‹﴾ (Is one who is obedient to Allah, Ana'a Al-Layl prostrating and standing) meaning, one who is humble and fears Allah when he prostrates and stands (in prayer). It was reported that Ibn Mas`ud, may Allah be pleased with him, said: "The obedient one is one who obeys Allah and His Messenger .'' Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, Al-Hasan, As-Suddi and Ibn Zayd said, Ana'a Al-Layl means in the depths of the night. ﴿ظٹظژطظ’ط°ظژط±ظڈ ط§ظ„ط§ظ‘ظŒط®ظگط±ظژط©ظژ ظˆظژظٹظژط±ظ’ط¬ظڈظˆط§ظ’ ط±ظژطظ’ظ…ظژط©ظژ ط±ظژط¨ظ‘ظگظ‡ظگ﴾ (fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord.) means, in his worship he feels both fear and hope. Both are essential in worship, and fear should be stronger during one's lifetime. Allah says: ﴿ظٹظژطظ’ط°ظژط±ظڈ ط§ظ„ط§ظ‘ظŒط®ظگط±ظژط©ظژ ظˆظژظٹظژط±ظ’ط¬ظڈظˆط§ظ’ ط±ظژطظ’ظ…ظژط©ظژ ط±ظژط¨ظ‘ظگظ‡ظگ﴾ (fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord. ) At the time of death, hope is uppermost, as Imam `Abd bin Humayd recorded in his Musnad from Anas, may Allah be pleased with him, who said, "The Messenger of Allah entered upon a man who was dying, and said to him, آ«ظƒظژظٹظ’ظپظژ طھظژط¬ظگط¯ظڈظƒظژطںآ» (How do you feel) He said, `I am both afraid and hopeful.' The Messenger of Allah said: آ«ظ„ظژط§ ظٹظژط¬ظ’طھظژظ…ظگط¹ظژط§ظ†ظگ ظپظگظٹ ظ‚ظژظ„ظ’ط¨ظگ ط¹ظژط¨ظ’ط¯ظچ ظپظگظٹ ظ…ظگط«ظ’ظ„ظگ ظ‡ظژط°ظژط§ ط§ظ„ظ’ظ…ظژظˆظ’ط·ظگظ†ظگ ط¥ظگظ„ظ‘ظژط§ ط£ظژط¹ظ’ط·ظژط§ظ‡ظڈ ط§ظ„ظ„ظ‡ظڈ ط¹ظژط²ظ‘ظژ ظˆظژط¬ظژظ„ظ‘ظژ ط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹ ظٹظژط±ظ’ط¬ظڈظˆطŒ ظˆظژط£ظژظ…ظ‘ظژظ†ظژظ‡ظڈ ط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹ ظٹظژط®ظژط§ظپظڈظ‡آ» (These do not co-exist in a person's heart at times such as this, but Allah will give him what he hopes for and protect him from that which he fears.)'' This was recorded by At-Tirmidhi, An-Nasa'i in Al-Yawm wal-Laylah, and Ibn Majah from the Hadith of Yasar bin Hatim from Ja`far bin Sulayman. At-Tirmidhi said, "Gharib.'' Imam Ahmad recorded that Tamim Ad-Dari, may Allah be pleased with him, said that the Messenger of Allah said: آ«ظ…ظژظ†ظ’ ظ‚ظژط±ظژط£ظژ ط¨ظگظ…ظگط§ط¦ظژط©ظگ ط¢ظٹظژط©ظچ ظپظگظٹ ظ„ظژظٹظ’ظ„ظژط©ظچ ظƒظڈطھظگط¨ظژ ظ„ظژظ‡ظڈ ظ‚ظڈظ†ظڈظˆطھظڈ ظ„ظژظٹظ’ظ„ظژط©آ» (Whoever recites one hundred Ayat in one night, it will be recorded as if he prayed all night.) This was also recorded by An-Nasa'i in Al-Yawm wal-Laylah. ﴿ظ‚ظڈظ„ظ’ ظ‡ظژظ„ظ’ ظٹظژط³ظ’طھظژظˆظگظ‰ ط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ظٹظژط¹ظ’ظ„ظژظ…ظڈظˆظ†ظژ ظˆظژط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ظ„ط§ظژ ظٹظژط¹ظ’ظ„ظژظ…ظڈظˆظ†ظژ﴾ (Say: "Are those who know equal to those who know not'') means, is this one equal with the one who sets up rivals to Allah to mislead (men) from His path ﴿ط¥ظگظ†ظ‘ظژظ…ظژط§ ظٹظژطھظژط°ظژظƒظ‘ظژط±ظڈ ط£ظڈظˆظ’ظ„ظڈظˆط§ظ’ ط§ظ„ط£ظژظ„ظ’ط¨ظژظ€ط¨ظگ﴾ (It is only men of understanding who will remember. ) means, the only one who will understand the difference between them is the one who has understanding. And Allah knows best. ﴿ظ‚ظڈظ„ظ’ ظٹط¹ظگط¨ظژط§ط¯ظگ ط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ط،ظژط§ظ…ظژظ†ظڈظˆط§ظ’ ط§طھظ‘ظژظ‚ظڈظˆط§ظ’ ط±ظژط¨ظ‘ظژظƒظڈظ…ظ’ ظ„ظگظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ط£ظژطظ’ط³ظژظ†ظڈظˆط§ظ’ ظپظگظ‰ ظ‡ظژظ€ط°ظگظ‡ظگ ط§ظ„ط¯ظ‘ظڈظ†ظ’ظٹظژط§ طظژط³ظژظ†ظژط©ظŒ ظˆظژط£ظژط±ظ’ط¶ظڈ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظگ ظˆظژط§ط³ظگط¹ظژط©ظŒ ط¥ظگظ†ظ‘ظژظ…ظژط§ ظٹظڈظˆظژظپظ‘ظژظ‰ ط§ظ„طµظ‘ظژظ€ط¨ظگط±ظڈظˆظ†ظژ ط£ظژط¬ظ’ط±ظژظ‡ظڈظ…ظ’ ط¨ظگط؛ظژظٹظ’ط±ظگ طظگط³ظژط§ط¨ظچ - ظ‚ظڈظ„ظ’ ط¥ظگظ†ظ‘ظگظ‰ ط£ظڈظ…ظگط±ظ’طھظڈ ط£ظژظ†ظ’ ط£ظژط¹ظ’ط¨ظڈط¯ظژ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظژ ظ…ظڈط®ظ’ظ„ظگطµط§ظ‹ ظ„ظ‘ظژظ‡ظڈ ط§ظ„ط¯ظ‘ظگظٹظ†ظژ - ظˆظژط£ظڈظ…ظگط±ظ’طھظڈ ظ„ط§ظ‘ظ‹ظ†ظ’ ط£ظژظƒظڈظˆظ†ظژ ط£ظژظˆظ‘ظژظ„ظژ ط§ظ„ظ’ظ…ظڈط³ظ’ظ„ظگظ…ظگظٹظ†ظژ ﴾ (10. Say: "O My servants who believe, have Taqwa of your Lord. Good is for those who do good in this world, and Allah's earth is spacious! Only those who are patient shall receive their reward in full, without reckoning.'') (11. Say: "Verily, I am commanded to worship Allah, making religion sincerely for Him.'') (12. "And I am commanded (this) in order that I may be the first of the Muslims.'')
|