Tafsir Ibn Kathir -> Surah Al-'Imran -> No Prophet Ever Called People to Worship him or to Worship Other Than Allah

This Ayah ﴿3:79﴾ means, it is not for a person whom Allah has given the Book, knowledge in the Law and prophethood to proclaim to the people, "Worship me instead of Allah,'' meaning, along with Allah. If this is not the right of a Prophet or a Messenger, then indeed, it is not the right of anyone else to issue such a claim.

This criticism refers to the ignorant rabbis, priests and teachers of misguidance, unlike the Messengers and their sincere knowledgeable followers who implement their knowledge; for they only command what Allah commands them, as their honorable Messengers conveyed to them. They also forbid what Allah forbade for them, by the words of His honorable Messengers. The Messengers, may Allah's peace and blessings be on all of them, are the emissaries between Allah and His creation, conveying Allah's Message and Trust. The messengers indeed fulfilled their mission, gave sincere advice to creation and conveyed the truth to them. Allah's statement,

﴿ظˆظژظ„ظژظ€ظƒظگظ† ظƒظڈظˆظ†ظڈظˆط§ظ’ ط±ظژط¨ظ‘ظژظ€ظ†ظگظٹظ‘ظگظٹظ†ظژ ط¨ظگظ…ظژط§ ظƒظڈظ†طھظڈظ…ظ’ طھظڈط¹ظژظ„ظ‘ظگظ…ظڈظˆظ†ظژ ط§ظ„ظ’ظƒظگطھظژظ€ط¨ظژ ظˆظژط¨ظگظ…ظژط§ ظƒظڈظ†طھظڈظ…ظ’ طھظژط¯ظ’ط±ظڈط³ظڈظˆظ†ظژ﴾

(On the contrary (he would say), "Be you Rabbaniyyun, because you are teaching the Book, and you are studying it.'') means, the Messenger recommends the people to be Rabbaniyyun. Ibn `Abbas, Abu Razin and several others said that Rabbaniyyun means, "Wise, learned, and forbearing.'' Ad-Dahhak commented concerning Allah's statement,

﴿ط¨ظگظ…ظژط§ ظƒظڈظ†طھظڈظ…ظ’ طھظڈط¹ظژظ„ظ‘ظگظ…ظڈظˆظ†ظژ ط§ظ„ظ’ظƒظگطھظژظ€ط¨ظژ ظˆظژط¨ظگظ…ظژط§ ظƒظڈظ†طھظڈظ…ظ’ طھظژط¯ظ’ط±ظڈط³ظڈظˆظ†ظژ﴾

(because you are teaching the Book, and you are studying it.) "Whoever learns the Qur'an deserves to become a Faqih (learned).''

﴿ظˆظژط¨ظگظ…ظژط§ ظƒظڈظ†طھظڈظ…ظ’ طھظژط¯ظ’ط±ظڈط³ظڈظˆظ†ظژ﴾

(and you are studying it), preserving its words.

Allah then said,

﴿ظˆظژظ„ط§ظژ ظٹظژط£ظ’ظ…ظڈط±ظژظƒظڈظ…ظ’ ط£ظژظ† طھظژطھظ‘ظژط®ظگط°ظڈظˆط§ظ’ ط§ظ„ظ’ظ…ظژظ„ظژظ€ط¦ظگظƒظژط©ظژ ظˆظژط§ظ„ظ†ظ‘ظژط¨ظگظٹظ‘ظگظٹظ’ظ†ظژ ط£ظژط±ظ’ط¨ظژط§ط¨ظ‹ط§﴾

(Nor would he order you to take angels and Prophets for lords.) The Prophet does not command worshipping other than Allah, whether a sent Messenger or an angel.

﴿ط£ظژظٹظژط£ظ’ظ…ظڈط±ظڈظƒظڈظ… ط¨ظگط§ظ„ظ’ظƒظڈظپظ’ط±ظگ ط¨ظژط¹ظ’ط¯ظژ ط¥ظگط°ظ’ ط£ظژظ†طھظڈظ… ظ…ظ‘ظڈط³ظ’ظ„ظگظ…ظڈظˆظ†ظژ﴾

(Would he order you to disbelieve after you have submitted to Allah's will) meaning, he would not do that, for whoever calls to worshipping other than Allah, will have called to Kufr. The Prophets only call to Iman which commands worshipping Allah Alone without partners. Allah said in other Ayat,

﴿ظˆظژظ…ظژط¢ ط£ظژط±ظ’ط³ظژظ„ظ’ظ†ظژط§ ظ…ظگظ† ظ‚ظژط¨ظ’ظ„ظگظƒظژ ظ…ظگظ† ط±ظ‘ظژط³ظڈظˆظ„ظچ ط¥ظگظ„ط§ظ‘ظژ ظ†ظڈظˆط­ظگظ‰ ط¥ظگظ„ظژظٹظ’ظ‡ظگ ط£ظژظ†ظ‘ظژظ‡ظڈ ظ„ط§ ط¥ظگظ„ظژظ€ظ‡ظژ ط¥ظگظ„ط§ظ‘ظژ ط£ظژظ†ظژط§ظ’ ظپظژط§ط¹ظ’ط¨ظڈط¯ظڈظˆظ†ظگ ﴾

(And We did not send any Messenger before you (O Muhammad ) but We revealed to him (saying): "None has the right to be worshipped but I, so worship Me''.) ﴿21:25﴾,

﴿ظˆظژظ„ظژظ‚ظژط¯ظ’ ط¨ظژط¹ظژط«ظ’ظ†ظژط§ ظپظگظ‰ ظƒظڈظ„ظ‘ظگ ط£ظڈظ…ظ‘ظژط©ظچ ط±ظ‘ظژط³ظڈظˆظ„ط§ظ‹ ط£ظژظ†ظگ ط§ط¹ظ’ط¨ظڈط¯ظڈظˆط§ظ’ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظژ ظˆظژط§ط¬ظ’طھظژظ†ظگط¨ظڈظˆط§ظ’ ط§ظ„ظ’ط·ظ‘ظژظ€ط؛ظڈظˆطھظژ﴾

(And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming): "Worship Allah (Alone), and avoid Taghut (all false deities).'') ﴿16:36﴾, and,

﴿ظˆظژط§ط³ظ’ط¦ظ„ظ’ ظ…ظژظ†ظ’ ط£ظژط±ظ’ط³ظژظ„ظ’ظ†ظژط§ ظ…ظگظ† ظ‚ظژط¨ظ’ظ„ظگظƒظژ ظ…ظگظ† ط±ظ‘ظڈط³ظڈظ„ظگظ†ظژط¢ ط£ظژط¬ظژط¹ظژظ„ظ’ظ†ظژط§ ظ…ظگظ† ط¯ظڈظˆظ†ظگ ط§ظ„ط±ظ‘ظژط­ظ’ظ…ظژظ€ظ†ظگ ط،ظژط§ظ„ظگظ‡ظژط©ظ‹ ظٹظڈط¹ظ’ط¨ظژط¯ظڈظˆظ†ظژ ﴾

(And ask those of Our Messengers whom We sent before you: "Did We ever appoint gods to be worshipped besides the Most Gracious (Allah)'') ﴿43:45﴾

Allah said concerning the angels,

﴿ظˆظژظ…ظژظ† ظٹظژظ‚ظڈظ„ظ’ ظ…ظگظ†ظ’ظ‡ظڈظ…ظ’ ط¥ظگظ†ظ‘ظگظ‰ ط¥ظگظ„ظژظ€ظ‡ظŒ ظ…ظ‘ظگظ† ط¯ظڈظˆظ†ظگظ‡ظگ ظپظژط°ظ„ظگظƒظژ ظ†ظژط¬ظ’ط²ظگظٹظ‡ظگ ط¬ظژظ‡ظژظ†ظ‘ظژظ…ظژ ظƒظژط°ظژظ„ظگظƒظژ ظ†ظژط¬ظ’ط²ظگظ‰ ط§ظ„ط¸ظ‘ظژظ€ظ„ظگظ…ظگظٹظ†ظژ ﴾

(And if any of them should say: "Verily, I am a god besides Him (Allah),'' such a one We should recompense with Hell. Thus We recompense the wrongdoers.) ﴿21:29﴾.

﴿ظˆظژط¥ظگط°ظ’ ط£ظژط®ظژط°ظژ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظڈ ظ…ظگظٹط«ظژظ€ظ‚ظژ ط§ظ„ظ†ظ‘ظژط¨ظگظٹظ‘ظگظٹظ’ظ†ظژ ظ„ظژظ…ظژط¢ ط،ظژط§طھظژظٹظ’طھظڈظƒظڈظ… ظ…ظ‘ظگظ† ظƒظگطھظژظ€ط¨ظچ ظˆظژط­ظگظƒظ’ظ…ظژط©ظچ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ط¬ظژط¢ط،ظژظƒظڈظ…ظ’ ط±ظژط³ظڈظˆظ„ظŒ ظ…ظ‘ظڈطµظژط¯ظ‘ظگظ‚ظŒ ظ„ظ‘ظگظ…ظژط§ ظ…ظژط¹ظژظƒظڈظ…ظ’ ظ„ظژطھظڈط¤ظ’ظ…ظگظ†ظڈظ†ظ‘ظژ ط¨ظگظ‡ظگ ظˆظژظ„ظژطھظژظ†طµظڈط±ظڈظ†ظ‘ظژظ‡ظڈ ظ‚ظژط§ظ„ظژ ط،ظژط£ظژظ‚ظ’ط±ظژط±ظ’طھظڈظ…ظ’ ظˆظژط£ظژط®ظژط°ظ’طھظڈظ…ظ’ ط¹ظژظ„ظژظ‰ ط°ظ„ظگظƒظڈظ…ظ’ ط¥ظگطµظ’ط±ظگظ‰ ظ‚ظژط§ظ„ظڈظˆط§ظ’ ط£ظژظ‚ظ’ط±ظژط±ظ’ظ†ظژط§ ظ‚ظژط§ظ„ظژ ظپظژط§ط´ظ’ظ‡ظژط¯ظڈظˆط§ظ’ ظˆظژط£ظژظ†ظژط§ظ’ ظ…ظژط¹ظژظƒظڈظ…ظ’ ظ…ظ‘ظگظ†ظژ ط§ظ„ط´ظ‘ظژظ€ظ‡ظگط¯ظگظٹظ†ظژ - ظپظژظ…ظژظ†ظ’ طھظژظˆظژظ„ظ‘ظژظ‰ ط¨ظژط¹ظ’ط¯ظژ ط°ظژظ„ظگظƒظژ ظپظژط£ظڈظˆظ’ظ„ظژظ€ط¦ظگظƒظژ ظ‡ظڈظ…ظڈ ط§ظ„ظ’ظپظژظ€ط³ظگظ‚ظڈظˆظ†ظژ ﴾

(81. And (remember) when Allah took the covenant of the Prophets, saying: "Take whatever I gave you from the Book and Hikmah, and afterwards there will come to you a Messenger confirming what is with you; you must, then, believe in him and help him.'' Allah said: "Do you agree (to it) and will you take up Isri'' They said: "We agree.'' He said: "Then bear witness; and I am with you among the witnesses.'') (82. Then whoever turns away after this, they are the rebellious.)