Tafsir Ibn Kathir -> Surah Al-Hajj -> The Development of the Nutfah and Embryo in the Womb

﴿ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظ…ظگظ†ظ’ ط¹ظژظ„ظژظ‚ظژط©ظچ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظ…ظگظ† ظ…ظ‘ظڈط¶ظ’ط؛ظژط©ظچ﴾

(then from a clot then from a little lump of flesh) if the Nutfah establishes itself in the woman's womb, it stays like that for forty days, then more material is added to it and it changes into a red clot, by the leave of Allah, and it remains like that for forty days. Then it changes and becomes a lump of flesh, like a piece of meat with no form or shape. Then it starts to take on a form and shape, developing a head, arms, chest, stomach, thighs, legs, feet and all its members. Sometimes a woman miscarries before the fetus is formed and sometimes she miscarries after it has formed. As Allah says:

﴿ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظ…ظگظ† ظ…ظ‘ظڈط¶ظ’ط؛ظژط©ظچ ظ…ظ‘ظڈط®ظژظ„ظ‘ظژظ‚ظژط©ظچ ظˆظژط؛ظژظٹظ’ط±ظگ ظ…ظڈط®ظژظ„ظ‘ظژظ‚ظژط©ظچ﴾

(then from a little lump of flesh -- some formed and some unformed) meaning, as you see.

﴿ظ„ظ‘ظگظ†ظڈط¨ظژظٹظ‘ظگظ†ظژ ظ„ظژظƒظڈظ…ظ’ ظˆظژظ†ظڈظ‚ظگط±ظ‘ظڈ ظپظگظ‰ ط§ظ„ط§ظ‘ظŒط±ظ’ط­ظژط§ظ…ظگ ظ…ظژط§ ظ†ظژط´ظژط¢ط،ظڈ ط¥ظگظ„ظژظ‰ ط£ظژط¬ظژظ„ظچ ظ…ظ‘ظڈط³ظژظ…ظ‘ظ‹ظ‰﴾

(that We may make (it) clear to you. And We cause whom We will to remain in the wombs for an appointed term,) meaning that sometimes the fetus remains in the womb and is not miscarried.

﴿ظ…ظ‘ظڈط®ظژظ„ظ‘ظژظ‚ظژط©ظچ ظˆظژط؛ظژظٹظ’ط±ظگ ظ…ظڈط®ظژظ„ظ‘ظژظ‚ظژط©ظچ﴾

(some formed and some unformed, ) Mujahid said, "This means the miscarried fetus, formed or unformed. When forty days have passed of it being a lump of flesh, then Allah sends an angel to it who breathes the soul into it and forms it as Allah wills, handsome or ugly, male or female. He then writes its provision, its allotted length of life and whether it is to be one of the blessed or the wretched.'' It was recorded in the Two Sahihs that Ibn Mas`ud said, "The Messenger of Allah , who is the true and truly inspired one, told us:

آ«ط¥ظگظ†ظ‘ظژ ط®ظژظ„ظ’ظ‚ظژ ط£ظژط­ظژط¯ظگظƒظڈظ…ظ’ ظٹظڈط¬ظ’ظ…ظژط¹ظڈ ظپظگظٹ ط¨ظژط·ظ’ظ†ظگ ط£ظڈظ…ظ‘ظگظ‡ظگ ط£ظژط±ظ’ط¨ظژط¹ظگظٹظ†ظژ ظ„ظژظٹظ’ظ„ظژط©ظ‹طŒ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظٹظژظƒظڈظˆظ†ظڈ ط¹ظژظ„ظژظ‚ظژط©ظ‹ ظ…ظگط«ظ’ظ„ظژ ط°ظژظ„ظگظƒظژطŒ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظٹظژظƒظڈظˆظ†ظڈ ظ…ظڈط¶ظ’ط؛ظژط©ظ‹ ظ…ظگط«ظ’ظ„ظژ ط°ظژظ„ظگظƒظژطŒ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظٹظژط¨ظ’ط¹ظژط«ظڈ ط§ظ„ظ„ظ‡ظڈ ط¥ظگظ„ظژظٹظ’ظ‡ظگ ط§ظ„ظ’ظ…ظژظ„ظژظƒظژ ظپظژظٹظڈط¤ظ’ظ…ظژط±ظڈ ط¨ظگط£ظژط±ظ’ط¨ظژط¹ظگ ظƒظژظ„ظگظ…ظژط§طھظچ: ط¨ظگظƒظژطھظ’ط¨ظگ ط±ظگط²ظ’ظ‚ظگظ‡ظگ ظˆظژط¹ظژظ…ظژظ„ظگظ‡ظگ ظˆظژط£ظژط¬ظژظ„ظگظ‡ظگطŒ ظˆظژط´ظژظ‚ظگظٹظ‘ظŒ ط£ظژظˆظ’ ط³ظژط¹ظگظٹط¯ظŒطŒ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظٹظڈظ†ظ’ظپظژط®ظڈ ظپظگظٹظ‡ظگ ط§ظ„ط±ظ‘ظڈظˆط­آ»

(Every one of you is collected in the womb of his mother for the first forty days, and then he becomes a clot for another forty days, and then a lump of flesh for another forty days. Then Allah sends an angel to write four words: He writes his provision, his deeds, his life span, and whether he will be blessed or wretched. Then he blows the soul into him.)''